• bouddhisme Gourou Rinpoché 4 principaux enseignements

    Retour à Sagesse bouddhiste

    Voir aussi bouddhisme Pratiques (pratique de Tchenrézi)

    Et PADMASAMBHAVA - Guru Rinpoché, le second Bouddha

     

    Les quatre principaux enseignements du Gourou Rinpoché

    Tashi Wangchuk - juin 2017

    Bénissez-nous pour que nos esprits se tournent vers le Dharma.
    Bénissez-nous pour que notre dharma puisse devenir le chemin.
    Bénissez-nous pour que notre chemin puisse effacer la confusion.
    Bénissez-nous si la confusion se lève en éveil.

    Une fois au Tibet, quand le Gourou Rinpoché donnait son cours à Lady Yeshe Tsogyal... Maître padma dit à Lady quatre choses dont vous devez vous souvenir et vous assurer d'entraîner...

    1.. Tu dois t'assurer que ta pratique du Dharma devient le véritable Dharma.

    2.. Tu dois t'assurer que ton dharma devient le vrai chemin.

    3.. Tu dois t'assurer que ton chemin peut clarifier la confusion.

    4.. Tu dois t'assurer que ta confusion apparaît comme la sagesse.
    .
    Pour comprendre le sens de ces mots, la dame Tsogyal demanda à Gourou Rinpoché, qu'est-ce que ça signifie ?

    Et Maître Padma dit...

    1 : quand tu as la compréhension libre d'accepter et de rejeter après avoir su comment condenser tous les enseignements en un seul véhicule -
    Alors seule ta pratique du Dharma devient le vrai Dharma.

    2 : quand dans toute pratique tu possèdes refuge et bodhitchitta, as unifié les étapes du développement et de l'achèvement, ainsi que les moyens et les connaissances.
    Alors seul ton dharma devient le vrai chemin.

    3 : Lorsque tu combines le chemin avec la vue, la méditation, l'action et le succès -
    Alors seul ton chemin clarifie la confusion.

    4 : Lorsque tu t'exerces dans la pratique, ayant pleinement résolu le point de vue et la méditation -
    Alors seule ta confusion peut se lever comme une sagesse.

    Quoi qu'il en soit, madame, quelle que soit votre pratique, si vous n'avez pas le développement et l'achèvement, la vue et la conduite, et les moyens et les connaissances, c'est comme si vous essayez de marcher sur une seule jambe....

    ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
    oṃ āḥ hūṃ va jra gu ru pa dma si ddhi hūṃ

    Tashi Wangchuk

    0-bouddhisme Gourou Rinpoché 4 principaux enseignements

    Original
     
    THE FOUR PRINCIPAL TEACHINGS OF GURU RINPOCHE

    "Bless us so our minds may turn towards the Dharma.
    Bless us so our Dharma may become the path.
    Bless us so our path may clear away confusion.
    Bless us so confusion dawns as wakefulness"...

    Once in Tibet when Guru Rinpoche was giving his teaching to lady Yeshe Tsogyal and Master Padma said Lady four things you must remember and make sure you practice...

    1..You must make sure that your Dharma practice becomes the real Dharma.

    2..You must make sure your Dharma becomes the real path.

    3..You must make sure your path can clarify confusion.

    4..You must make sure your confusion dawns as wisdom.”

    Than the lady Tsogyal to understand the meaning of those words asked Guru Rinpoche, What does that mean ?”

    And Master Padma said...

    1: When you have understanding free from accepting and rejecting after knowing how to condense all the teachings into a single vehicle-
    Then only your Dharma practice becomes the real Dharma.

    2: When in any practice you do you possess refuge and bodhichitta, and have unified the stages of development and completion, and means and knowledge-
    Then only your Dharma becomes the real path.

    3: When you combine the path with the view, meditation, action and fruition-
    then only your path clarifies confusion.

    4: When you exert yourself in practice having fully resolved the view and meditation-
    Then only your confusion can dawn as wisdom.

    In any case Lady,no matter what practice you do, if you fail to unify development and completion, view and conduct, and means and knowledge, its like you are trying to walk on just one leg....

    ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
    oṃ āḥ hūṃ va jra gu ru pa dma si ddhi hūṃ

    Tashi Wangchuk